top of page

Serralleria i poesia

 

        Programa Sarau de Poesia de Calafell radio.

Comentaris de la poetesa Maica Duaigües, com a presentació al primer programa (Gener 2014) en que Jaume de Bargas va començar la seva col·laboració mensual al programa, amb xerrades sobre oficis del mon artesanal.

 

No és Sant Pere, ni tan sols es diu Pere, en aquest cas es diu Jaume, tot i que li escauria més dir-se Pere, ja que la seva vida està plena de claus... És el serraller! i, estem parlant de: JAUME DE BARGAS.

 

Ell diu, però, que això ja s'acaba, perquè aviat, totes les portes les obrirem amb una mena de targeta.  Mentre aquestes modernitats no arriben,  nosaltres seguim portant tot un manat de claus, això sí, cada vegada més petites.

 

 

Davant d'aquesta amenaça de desaparició, i atenent a la quantitat de claus, eines, i estris de tota mena, relacionats amb les claus i els panys i la feina de serraller, que en Jaume de Bargas ha anat guardant, conservant i col·leccionant,  fa un temps, va prendre una decisió: muntar un "Museu del Pany i la Clau", l'únic de tota Espanya, i un dels -no masses- que hi ha a Europa.

 

El poema que posem a continuació, no parla de claus, sinó de dagues, un ofici encara més perdut, però el protagonista, segueix sent:  el ferro.

 

 

FERRER DE TALL (fragment)

 

de Frederic Soler "Pitarra"

 

 

 

El meu pare

 

que Déu l'hagi perdonat,

 

era un mestre daguer honrat,

 

com son fill present ho és ara.

 

El meu mall mateix usava:

 

i aquesta fornal tenia;

 

l'enclusa, el ferro rebia,

 

i ell, tot forjant-lo, cantava:

 

"Repica que pica,

 

fes dagues, daguer;

 

fes dagues i espases

 

si ric et vols fer".

 

No va tardar gaire

 

a córrer son nom;

 

a fer-li fer dagues venia tothom.

 

Un dia entre els altres,

 

vingué un cavaller:

 

—Feu dagues que passin

 

les malles d'acer?

 

—Si vós porteu malles

 

ben prest ho veureu,

 

claveu-vos la daga

 

i amb sang la traureu.

 

—Doncs feu-me'n —diu—, una

 

de pom cisellat;

 

d'allò que ella valgui

 

sereu ben pagat.

 

—Traient-se la bossa

 

va fer dringar l'or;

 

mon pare, sentint-lo

 

cantava amb ardor:

 

"Esmola que esmola,

 

fes dagues, daguer;

 

fes dagues que passin

 

les malles d'acer".

 

Mentre ell esmolava

 

m'ho mirava jo,

 

la meva germana

 

filava al racó.

 

El cavaller estava

 

amb ella parlant,

 

el pare, veient-ho,

 

seguia cantant:

 

"Esmola que esmola,

 

fes dagues, daguer;

 

fes dagues que passin

 

les malles d'acer". [...]

 

La noia a qui l'ama,

 

així, baix, li ha dit:

 

—T'obriré la porta

 

al ser mitjanit.

 

El pare, sentint-ho,

 

ho escolta callant;

 

la mola rodava,

 

i anava cantant:

 

"Esmola que esmola,

 

fes dagues, daguer;

 

fes dagues que passin

 

les malles d'acer".

 

Quan la nit arriba,

 

el pare amagat,

 

la daga té llesta

 

de pom cisellat.

 

Al tocar dotze hores,

 

ja entrava el traïdor;

 

al passar la porta,

 

cau en terra mort.

 

—Què heu fet, mon pare

 

—diu la noia. — El deber:

 

he provat si passa

 

les malles d'acer.—

 

Citat a justícia,

 

mon pare és lliurat;

 

qui entrava com lladre,

 

com lladre ha pagat.

 

Bé plora la noia,

 

mes plora amb honor;

 

content d'això el pare

 

cantava millor:

 

"Esmola que esmola,

 

fes dagues, daguer;

 

fes dagues que passin

 

les malles d'acer".

 

I mentre cantava

 

sempre aquest cantar

 

la mola rodava

 

sense mai parar.

 

Jo que m'ho mirava

 

sentia bé això,

 

i així vaig aprendre

 

la vella cançó:

 

"Esmola que esmola,

 

fes dagues, daguer;

 

fes dagues que passin

 

les malles d'acer".

 

 

 

 

Publicat per Maica Duaigües.

 

bottom of page